Для наших шановних читачів, яких цікавлять новини про ігри, є вельми пізнавальні моменти, на дивина яких навернули українські геймери. Справа в тому, що у четвер, 27 жовтня, гра Alan Wake 2 з'явилася у відкритому доступі. Однак українські гравці помітили дивні речі при першому ж запуску.
Гра одразу викликала підозру, що українською локалізацією займалася люди, які не використовують українську мову у повсякденному житті та мало нею спілкуються. Як з'ясувалося пізніше, ці підозри підтвердилися. Однак про все по порядку.
Цю тему порушили відразу кілька популярних геймерів-оглядачів, а також українські Telegram-канали з ігровою тематикою.

"Alan Wake 2", скріншот: X

З перших хвилин у Alan Wake 2 помітно, що гру локалізували не UnlocTeam і не ШБТ. Після Cyberpunk 2077 та Baldur's Gate 3, локалізація Alan Wake 2 дивна та викликає багато питань. Головна підозра, що це точно не робота україномовних людей.

"Alan Wake 2", скріншот: X

Пізніше редактор геймерського порталу "PlayUa" Олег Куликов попросив одразу не завалювати скаргами нову роботу локалістів. За його словами, ці скарги жодним чином не допоможуть локалізаціям ігор в цілому, а також він розповів, що було створено спеціальний документ (таблиця Google), де можна публікувати помилки та правильні варіанти, для їх заміни.

Наприклад, пропонують замінити "Кредити" на "Титри", скріншот: Steam

Публікація Олега Кулікова, скріншот: X

А тепер до "найцікавішого" - існує ймовірність, що над українською (як і над російською) локалізацією Alan Wake 2 працювала російська компанія ITI - у титрах маємо так звану Олену Макіївську, яка вказана в обох локалізаціях, і є проджект менеджером зазначеної компанії.

Автори, скріншот: X

Популярні новини зараз

Податкова перевіряє українців за кордоном: що вже відомо

В Україні змінюють "заморожені" тарифи: які послуги подорожчали більше за інші, є і 60% росту

Коли скасують графіки відключення світла: хто та як формував черги

Гороскоп на 23 листопада для всіх знаків Зодіаку: Близнюки рулюватимуть суботою, Скорпіонів все-таки виведуть із себе

Показати ще
Далі вони наймали фрілансерів для перекладу, серед них є як українці, так і вихідці з Донецька, які зараз мешкають у так званому бєлгороді (дивись скріни).

Контакти, скріншот: X

Контакти, скріншот: X

Контакти, скріншот: X

Контакти, скріншот: X

Нагадаємо, красиво, цікаво та моторошно: системні вимоги Alan Wake 2 дали зрозуміти – пограють не всі.
Раніше повідомлялося, доведеться зашивати рота: новий трейлер "розумного" горору "Don't Scream" - від туалету далеко не йдемо.
Також, розробники Alan Wake 2 пообіцяли безкоштовні сюрпризи: не забудь про український дубляж.